這是來(lái)自 Thibaut Sailly 的一篇關(guān)于 Amazon Kindle 的設(shè)計(jì)分析文章,如果你覺(jué)得 Amazon Kindle 看起來(lái)怪怪的,也許能從這篇文章中找到些認(rèn)同,文章開頭引用了 Newsweek 文章中的幾句話,其中有 Jeff Bezos (Amazon)說(shuō)的:“如果你決定做這個(gè)東西,就必須在很多方面做得和(傳統(tǒng))書一樣好。” 以及“首先,它必須營(yíng)造一種學(xué)究氣質(zhì)(bookishness),比起出色的小發(fā)明(whizzy gizmo),它更像嚴(yán)肅的文化載體。” 文章從形式語(yǔ)言和人機(jī)工程兩方面來(lái)分析 Amazon Kindle 。摘要如下:
上圖,不知緣由的切角。Kindle 整體的形狀(大形)看起來(lái)已經(jīng)對(duì)稱和平衡了,為什么要增加這幾個(gè)傾角,是為了增加把握和使用狀態(tài)下的舒適度?文化含義?作者認(rèn)為是設(shè)計(jì)師的主要裁定,包括傾斜的鍵盤,如同一鍋湯中的老鼠屎。
ASSymmetry。指 Kindle 難看的不對(duì)稱設(shè)計(jì)。主體的屏幕和鍵盤各自是對(duì)稱的設(shè)計(jì),但它們之間是左對(duì)齊的,這樣無(wú)疑帶來(lái)混亂的感覺(jué)。如果要不對(duì)稱設(shè)計(jì)也行,但是要恪守住,但是它又把logo放在屏幕的中線下方。
隨機(jī)。為什么“上一頁(yè)”“下一頁(yè)”用這種非線性的方式排布?
視覺(jué)噪音。為什么屏幕要用這么一個(gè)明顯的塑料條分割開來(lái)?
人機(jī)方面:
舒適區(qū)域。這些是 Kindle 的安全區(qū),你不必?fù)?dān)心變換姿勢(shì)的時(shí)候會(huì)觸碰鍵盤之類的擔(dān)憂。
不適區(qū)。這些區(qū)域明顯分散你的注意力。
使用習(xí)慣。通常的感覺(jué)都是左邊代表的過(guò)去,右邊代表著未來(lái), Kindle 為什么要這樣安排,左右都有“上一頁(yè)”“下一頁(yè)”,難道左撇子的左邊非要有一個(gè)下一頁(yè)?
作者還提出了一些建議,比如封面(指強(qiáng)化的,而不是一個(gè)可選擇使用的封套配件),不僅可以保護(hù)屏幕,而且能帶來(lái)語(yǔ)義學(xué)上的功能和意義。把上面的不識(shí)元素去掉,突出文字區(qū)??紤]屏幕周圍的顏色和材質(zhì),增強(qiáng)視覺(jué)集中。防水,可以一邊讀書一邊放心的喝咖啡。上圖是作者的一個(gè)草圖,a,b 是“上一頁(yè)”“下一頁(yè)”,c 是書簽按鈕,d 是功能鍵(索引,標(biāo)簽,書庫(kù),筆記之類) ,e 隱藏式鍵盤以及其他鍵,f 滑輪導(dǎo)航。封面可以當(dāng)作開關(guān)鍵,連接端口在鍵盤滑出的時(shí)候也要方便操作。