《功夫熊貓》上映,一部老外拍的中國片,讓我們有些啞口無言,雖然很多評論中在揶揄國產(chǎn)動畫片,國產(chǎn)電影或者中國導(dǎo)演,我想感到?jīng)_擊和羞愧的不僅僅是這些動畫產(chǎn)業(yè)或電影人員,設(shè)計行業(yè)不也是,甚至是大多數(shù)的中國人,個人覺得有一些我們文化底子里的東西在作用,讓我們面對世界或走向未來時磕磕碰碰。本文轉(zhuǎn)貼一些關(guān)于《功夫熊貓》的一些評論,也歡迎大家參與討論,可以談別人的問題,比如環(huán)境體制之類,也可以站在“我”“我們”的立場。
導(dǎo)演馬克·奧斯波恩用了30年時間研究中國文化,制作這部影片歷時5年。
幾個不愿透露姓名的動畫界人士不約而同地提起了前年票房慘敗的國產(chǎn)動畫片《魔比斯環(huán)》。一位專家說:“相比快樂的《功夫熊貓》,那部影片單從名字上看就不倫不類。也就是那樣一部投資超過億元的動畫片,為了模仿西方動畫大片的形式,從包裝到內(nèi)容都進行了拙劣的復(fù)制。全國票房只有百萬元。像《功夫熊貓》這樣的電影,應(yīng)該組織國內(nèi)相關(guān)行業(yè)從業(yè)者集體觀摩。我們現(xiàn)在缺少的不單是金錢,而是意識。”
“可以感到西方編導(dǎo)誠意十足,更可以看出國產(chǎn)片的急功近利。”專家們都對這位觀眾的說法表示認同。
上海復(fù)旦大學(xué)的金老師說,看完《功夫熊貓》才發(fā)現(xiàn)中國導(dǎo)演和西方導(dǎo)演相差最大的不是技術(shù),也不是能力,而是想法。金老師設(shè)想,如果讓中國導(dǎo)演拍攝這部影片,阿寶只能是“憨態(tài)可掬”,絕對缺乏想象力,“難道老外不知道熊貓的爸爸應(yīng)該是熊貓嗎這就是差距。我們固步自封,人家已經(jīng)走了很遠。——《京華時報 》
《功夫熊貓》只抄到了皮毛——《新京報》
所謂皮毛,就是那些特?zé)狒[,特表面化的東西,那些不怎么需要動腦子就可以看到的東西,這些東西就像剝下的皮毛,誰都可以披在身上,像《功夫熊貓》中的中式建筑、食品,還有各種動物式拳法都是皮毛。在通俗藝術(shù)領(lǐng)域,中國還有太多的內(nèi)涵可以發(fā)掘。
中國的內(nèi)涵是什么?我認為,有兩位電影人抓住了中國的一點內(nèi)涵,他們是早期的張藝謀和永遠的李安。他們不約而同地抓住了中國社會的壓抑感———提起“克己復(fù)禮”,哪里的人還能比中國人有更深的感受呢?所以在《斷背山(新京報:《功夫熊貓》只抄到了皮毛)》中的希斯·萊杰才看上去很像陜西的農(nóng)民,同時又感動了整個世界。其實,這只是中國內(nèi)涵中的一點點,中國還有太多的內(nèi)涵,比如陽儒陰法、儒道互補、不問結(jié)果只求有為、言不及義而又內(nèi)心洞明……這些東西實際上仍然在中國人的血液中流淌,把它們挖出來,廣闊的世界就在你的腳下。
《功夫熊貓》雖然偷了我們文化的皮毛,但這點皮毛其實還抵不上熊貓鼻子周圍的那一點。咱中國歷史悠久,地大人多,光皮毛就多得用不完。
陸川《功夫熊貓,好萊塢,莎朗斯通》
看著這部由外國創(chuàng)作者制作的“中國”題材動畫片, 我發(fā)現(xiàn)對于這些大洋彼岸的創(chuàng)作者而言,我們熟悉的文化不再是一種束縛創(chuàng)作的沉重包袱,而成為一種最為鮮活和有力的滋養(yǎng)。06年曾經(jīng)接受中影的一項任務(wù),為奧運會制作一部動畫電影,那一年的歷程中,創(chuàng)作是在幾十重大山的壓制下緩慢前行的。其中就有對中國文化的表現(xiàn)這個任務(wù);當(dāng)時我們領(lǐng)受任務(wù)之后,“弘揚奧運”,“中國文化”,“中國元素”“和諧社會”等等主題性的硬性指標就有十幾條,本來是帶著玩的心情弄的,可慢慢開始僵化,到最后大家都不會了。最后不了了之。
太大海撈針了,還是大家討論吧。