最近,來(lái)自英國(guó)威爾士的一家叫做“Dirty Bird”的炸雞快餐店推出了一個(gè)極具沖擊力的形象標(biāo)志。該餐館的標(biāo)志是一只公雞,設(shè)計(jì)師以公司的名稱首寫字母“d”和“b”進(jìn)行設(shè)計(jì),但最終設(shè)計(jì)出來(lái)的logo讓人浮想翩翩,因?yàn)樗衲腥说纳称髁?。更令人不解的“Dirty Bird”如果直譯的話,意思為“下流的鳥”或者“臟鳥”。
但是,該餐館近期收到大量家長(zhǎng)投訴,他們認(rèn)為,店名Dirty Birbd和商標(biāo)教壞了小朋友。一位母親抱怨道:“這不是應(yīng)該出現(xiàn)在孩子們生活的世界中的東西?!倍鳧irty Bird在其FB上解釋道:“它不是一個(gè)陰莖,它是一只公雞”。
海報(bào)
T恤
海報(bào)
海報(bào)